സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 പത്രൊസ് 2:18
MOV
18. വേലക്കാരേ, പൂർണ്ണഭയത്തോടെ യജമാനന്മാർക്കു, നല്ലവർക്കും ശാന്തന്മാർക്കും മാത്രമല്ല, മൂർഖന്മാർക്കും കൂടെ കീഴടങ്ങിയിരിപ്പിൻ.



KJV
18. Servants, [be] subject to [your] masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.

KJVP
18. Servants G3610 , [be] subject to G5293 [your] masters G1203 with G1722 all G3956 fear; G5401 not G3756 only G3440 to the G3588 good G18 and G2532 gentle, G1933 but G235 also G2532 to the G3588 froward. G4646

YLT
18. The domestics! be subjecting yourselves in all fear to the masters, not only to the good and gentle, but also to the cross;

ASV
18. Servants, be in subjection to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.

WEB
18. Servants, be in subjection to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the wicked.

ESV
18. Servants, be subject to your masters with all respect, not only to the good and gentle but also to the unjust.

RV
18. Servants, {cf15i be} in subjection to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.

RSV
18. Servants, be submissive to your masters with all respect, not only to the kind and gentle but also to the overbearing.

NLT
18. You who are slaves must accept the authority of your masters with all respect. Do what they tell you-- not only if they are kind and reasonable, but even if they are cruel.

NET
18. Slaves, be subject to your masters with all reverence, not only to those who are good and gentle, but also to those who are perverse.

ERVEN
18. Slaves, be willing to serve your masters. Do this with all respect. You should obey the masters who are good and kind, and you should obey the masters who are bad.



Notes

No Verse Added

History

1 പത്രൊസ് 2:18

  • വേലക്കാരേ, പൂർണ്ണഭയത്തോടെ യജമാനന്മാർക്കു, നല്ലവർക്കും ശാന്തന്മാർക്കും മാത്രമല്ല, മൂർഖന്മാർക്കും കൂടെ കീഴടങ്ങിയിരിപ്പിൻ.
  • KJV

    Servants, be subject to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.
  • KJVP

    Servants G3610 , be subject to G5293 your masters G1203 with G1722 all G3956 fear; G5401 not G3756 only G3440 to the G3588 good G18 and G2532 gentle, G1933 but G235 also G2532 to the G3588 froward. G4646
  • YLT

    The domestics! be subjecting yourselves in all fear to the masters, not only to the good and gentle, but also to the cross;
  • ASV

    Servants, be in subjection to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.
  • WEB

    Servants, be in subjection to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the wicked.
  • ESV

    Servants, be subject to your masters with all respect, not only to the good and gentle but also to the unjust.
  • RV

    Servants, {cf15i be} in subjection to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.
  • RSV

    Servants, be submissive to your masters with all respect, not only to the kind and gentle but also to the overbearing.
  • NLT

    You who are slaves must accept the authority of your masters with all respect. Do what they tell you-- not only if they are kind and reasonable, but even if they are cruel.
  • NET

    Slaves, be subject to your masters with all reverence, not only to those who are good and gentle, but also to those who are perverse.
  • ERVEN

    Slaves, be willing to serve your masters. Do this with all respect. You should obey the masters who are good and kind, and you should obey the masters who are bad.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References